Translation of "'ve done" in Italian


How to use "'ve done" in sentences:

Do you see what you've done?
Hai visto che macello hai combinato?
Do you realise what you've done?
Che cazzo! Ti rendi conto di quello che hai fatto?
You have no idea what you've done.
Non avete idea di quello che avete fatto.
Do you have any idea what you've done?
Avete idea di che cosa avete fatto?
I've done this a million times.
L'ho fatto un milione di volte.
You've done so much for me.
Tu hai fatto così tanto per me.
I don't know what I would've done without you.
Non so come avrei fatto senza di lei.
After all I've done for you.
Con tutto quello che ho fatto per te.
Don't you think you've done enough?
Non pensi di aver fatto già abbastanza?
I would've done the same thing.
Va bene, sono da mio padre a cena...
Thank you for everything you've done.
Grazie per tutto quello che hai fatto.
I've done a lot of things.
Ho fatto un sacco di cose.
I don't care what you've done.
Non mi importa cio' che hai fatto.
I appreciate everything you've done for me.
Reade... - Ti ringrazio per ciò che hai fatto per me.
Look what you've done to me!
Guarda cos'hai fatto tu a me!
You don't know what you've done.
Merda. Non sai quello che hai fatto.
Love what you've done with the place.
Mi piace come hai organizzato il posto.
You don't know what I've done.
Lei non sa quello che ho fatto.
Thank you for everything you've done for me.
Per tanto tempo siete stati miei amici.
Do you realize what you've done?
Ti rendi conti di cos'hai ottenuto?
I love what you've done with the place.
Mi piace come avete sistemato la sala.
I would've done anything for you.
Avrei fatto di tutto per te.
I like what you've done with the place.
Mi piace come hai reso questo posto.
Thank you for all you've done.
Grazie per quello che hai fatto.
I've done all I can do.
Ho fatto tutto cio' che potevo.
Do you know what you've done?
Non capisci. - Sai cos'hai fatto?
You would've done the same thing.
E tu avresti fatto lo stesso.
There was nothing you could've done.
Non potevi fare niente. Puoi dirlo...
We should've done this a long time ago.
Avremmo dovuto farlo diverso tempo fa.
I love what you've done with your hair.
Che bella la tua nuova acconciatura.
I wish I could've done more.
Vorrei aver potuto fare di più.
I've done it all my life.
È tutta la vita che lo faccio.
Do you understand what you've done?
Hai una minima idea di cio' che hai fatto?
You've done enough for one day.
Gliene hai fatto abbastanza per oggi.
You've done your country a great service.
Ha reso un grande servigio alla sua patria.
Don't you realize what you've done?
Non ti rendi conto di quello che hai fatto?
I don't know what I would've done.
Non so cosa avrei fatto senza di lei.
I've done this a thousand times.
L'ho fatto un migliaio di volte.
You don't understand what you've done.
Tu non capisci quello che hai fatto.
Oh, I love what you've done with the place.
Amo come hai fatto la casa.
You have no idea what I've done.
Non sai quel che ho combinato.
You've done this before, haven't you?
L'hai gia' fatto prima d'ora, non e' vero?
I don't know what I've done.
Non so che gli ho fatto.
I see you've done your homework.
Vedo che ha fatto bene i suoi compitini.
Something I should've done a long time ago.
Quello che avrei dovuto fare molto tempo fa.
After everything I've done for you?
Dopo tutto quello che ho fatto per voi?
3.4312610626221s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?